Muitos acham que é barda. Mas é esparrela, pois apesar de o Brasil ter sido colonizado primeiro pelos portugueses, em cada região existem outras colônias de outros povos (europeus, latinos, asiáticos, etc.) que dão uma certa licença poética para a criação de mini dialetos (entendamos isso por gírias, independente do sotaque). Então, antes que te apurrinhes pois ainda não sabes para que venho, mofas co’a pomba na balaia se pensas que eu vou acabar por aqui. Se achas que este post é um estruvilho, tudo bem, podes não lê-lo e passar ao próximo. Mas já te digo – ô ixtepô – não sou nenhum atolesmado! Não ia escangalhar com meu blog dessa forma, não tenho vocação pra mazanza! Falar nisso, esse papo me deu fome. Acho que vou comer um pirão de náilho. Quéx? Si quéx, quéx, si não quéx, dix!
Essa foi a maneira original que eu achei de continuar o Meme convidado pelo Leonardo do Blogueisso!. A proposta é mostrar algumas gírias que não são entendidas por todos podendo gerar mal entendido na Internet (principalmente em blogues).
Os florianopolitanos vão entender, mas aqui vão as traduções:
Barda: mania;
Esparrela: exagero;
Apurrinhar: encher o saco;
Mofas com a pomba na balaia: algo como “espera sentado”, uma discordância. Surgiu na resposta de uma mulher a um pombeiro que vendia pombas expostas num balaio ao discordar do preço da mercadoria;
Estruvilhar: atrapalhar;
Esteporado: estragado, arruinado; Ixtepô: variação de estepô, pessoa ruim, mazanza!
Atolesmado: Tolo, abobado;
Escangalhar: estragar;
Mazanza: bobo, tanso;
Pirão de náilho: Pirão de nylon, fazendo analogia ao nylon usado nas redes de pesca. Pirão feito com água fervente e farinha;
Si quéx, quéx, si não quéx, dix: Bordão usado para perguntar a alguém se ela quer alguma coisa ou não.
Pra continuar o Meme, convido o Adriano, o Noronha, o Guilherme, a Ana Paula e o Jorge.
Aqui no RS também tem umas clássicas, pode deixar que logo logo sai a continuação.
Nossa, eu ia ficar boiando por aí!!!
AHiuahuia boiando é gíria nacional, não é??
Então, passei pra dizer que o negócio do feed deu certo. O reader atualizou e agora aparece TUDO!! rss
Obrigaduuuuuuuuuu!!!
Ahn, o próximo passo é instalar o pluggin user online certo, tá??
IAUHuiah Mas só segunda feira, porque você vai curtir a Renata agora, né?? Abraços pros dois, e bom final de semana!!!
;c)
Ah, adorei o convite! Carioca é cheio de gírias, mas confesso ue vou ter que pedir “ajuda aos universitários” para fazer essa… Me lembrei de quando tinha meus quinze anos e fui morar em Recife… Era um dialeto tão diferente do meu que umas meninas que estudavam comigo me fizeram um dicionário! Obrigada!
Vou preparar um dicionário de mineirês no capricho, Becher! ;D
Esparrela na Bahia tem outro significado. Indica uma situação difícil, uma fria, uma alteração no termo esparro.
- E aí negão? Rapá, entrei numa esparrela da porra ontem. Peguei o buzu errado e quase me estrepo. Ainda bem que o motô do buzu certo disse que era niuma eu entrar pela frente.
- Tudo bem meu amigo? Cara, entrei numa fria ontem. Peguei o ônibus errado e quase me dou mal. Ainda bem que o motorista do ônibus certo disse que não tinha problemas se eu entrar pela frente.
Esparrela por aqui no Ceará já tem o significado dicionarizado, de erro, engano. Depois te tanta gente responder, vai dar até para fazer um mini-dicionário de regionalismos.
Meme: Regionalismos…
Ave,
Fui convidado pelo Jorge Araújo do Direito & Trabalho e do Athena de Vento para participar do meme iniciado pelo Leonardo do Blogueisso e também seguido por muitos blogosfera afora, incluindo o Becher.
Pois bem. Eu, antes de ser…
Primeiro, ficou bem melhor e o blog abriu muito mais rápido aqui…
Segundo, sem as explicações nao ia conseguir entender nada…
Em breve eu continuo lá no blog..
Um abraço e obrigado pelo convite…